1. Home
  2. /
  3. Menschen
  4. /
  5. Podcasts
  6. /
  7. Podcast „Menschen erzählen“
  8. /
  9. Stefan Meyer – Plattdeutsch...

Stefan Meyer – Plattdeutsch und Saterfriesisch im Oldenburger Land

Staffel 1 / Folge 4 vom 31. August 2020

Keine Zukunft ohne Herkunft

vlnr: Sarah-C. Siebert, Stefan Meyer, Anton Willers
vlnr: Sarah-C. Siebert, Stefan Meyer, Anton Willers
Feodora
In dieser Folge sprechen Anton Willers und Sarah-C. Siebert mit Stefan Meyer, dem Referenten für Niederdeutsch und Saterfriesisch. Keine Zukunft ohne Herkunft – Stefan Meyer erzählt uns, wie er sich um den Erhalt dieser zwei Sprachen kümmert. Bei dem Gespräch war auch ein weiterer Gast dabei – gab jedoch keinen Mucks von sich: Dackel Feodora fungiert zur Freude aller als gelegentlicher Bürohund.

Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Podigee. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf den Button unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.

Weitere Informationen '
'

Zum Unterschied „Plattdeutsch“ und „Niederdeutsch“

Das Niederdeutsche besitzt, im Gegensatz zum Hochdeutschen, keine Einheitsform und zeichnet sich dadurch aus, dass die Sprache ausschließlich aus unterschiedlichen sprachlichen Dialektvarianten besteht. Die heute gebräuchliche Eigenbezeichnung „Plattdeutsch“ stammt ursprünglich aus einer Bibelübersetzung des 16. Jahrhunderts, welche im „goede platten duytsche“ verfasst war. „Platt“ bedeutet hier „klar“, „verständlich“ im Gegensatz zum Lateinischen, welches der Bevölkerung weniger geläufig (verständlich) war. Die Minderheitensprache Saterfriesisch ist, genau wie die Regionalsprache Niederdeutsch, eine eigenständige Sprache im Oldenburger Land. Saterfriesisch als letzte Varietät der ausgestorbenen ostfriesischen Sprache wird ausschließlich in der Gemeinde Saterland (Seelterlound) im Landkreis Cloppenburg gesprochen. In Schleswig-Holstein (Nord-Friesisch) und in den Niederlanden (West-Friesisch) hat sich die friesische Sprache auch noch erhalten können. Das Wangerooger Friesisch ist bereits Anfang der 1950er Jahre ausgestorben. Die Uni Münster hat eine ausführliche Darstellung der niederdeutschen Dialekte auf ihrer Webseite➚. Wer einmal Saterfriesisch hören möchte, kann beispielsweise den Film „Do Faane von de Seelterlound“➚ ansehen. Er ist auf Saterfriesisch mit Hochdeutschen Untertiteln. Es gibt auch Filme mit der kürzlich verstorbenen satefriesischen Autorin Gretchen Grosser, die z.B. das Zählen auf Saterfriesisch➚ lehrt.

Verwandte Themen

Zurück zur Übersicht